Wednesday 27 February 2013

Why ISLAM?

All religions basically teach followers to do good deeds. Why should a person only follow Islam? Can he not follow any of the religions?

1. Major difference between Islam and most other religions

All religions basically exhort mankind to be righteous and eschew evil. But Islam goes beyond that. It guides us towards practical ways of achieving righteousness and eliminating evil from our individual and collective lives. Islam takes into account human nature and the complexities of human society. Islam is guidance from the Creator Himself. Therefore, Islam is also called the Deen-ul-Fitrah (the natural religion of Man).

2. Example - Islam commands us to shun robbery and also prescribes method of eliminating robbery

a. Islam prescribes method of eliminating robbery

All major religions teach that theft is an evil act. Islam teaches the same. So what is the difference between Islam and the other religions? The difference lies in the fact that Islam, besides teaching that robbing is evil, shows a practical way of creating a social structure in which people will not rob.

b. Islam prescribes Zakaat

Islam prescribes a system of Zakaat (obligatory annual charity). Islamic law prescribes that every person who has a saving that exceeds the nisaab level i.e. more than 85 grams of gold, should give 2.5% of that saving every lunar year in charity. If every rich person in the world gave Zakaat sincerely, poverty will be eradicated from this world. Not a single human being would die of hunger.

c. Chopping off the hands as punishment for robbery

Islam prescribes chopping off the hands of the convicted robber. The Glorious Qur’an says in Surah Maidah:

"As to the thief, male or female, cut off his or her hands:a punishment by way

of example, from Allah, for their crime: and Allah is Exalted in power, full of wisdom."

[ Al-Qur’an 5:38]

The non-Muslim may say, "Chopping off the hands in this 20th century. Islam is a barbaric and ruthless religion!"

d. Results achieved when Islamic Shariah Implemented

America is supposed to be one of the most advanced countries in the world. Unfortunately it also has one of the highest rates of crime, theft, and robbery. Suppose the Islamic shariah is implemented in America i.e. every rich person gives Zakaat ( 2.5% of his savings in charity above 85 grams of gold every lunar year), and every convicted robber has his or her hands chopped off as a punishment. Will the rate of theft and robbery in America increase, remain same or decrease? Naturally it will decrease. Moreover the existence of such a stringent law would discourage many a potential robber.

I agree that the amount of theft that takes place in the world today is so tremendous that if you chop off the hands of all the thieves, there will be tens of thousands of people whose hands will be chopped off. The point here is that the moment you implement this law the rate of theft will decline immediately. The potential robber would give it a serious thought before jeopardizing his limbs. The mere thought of the punishment itself will discourage majority of the robbers. There will barely be a few who would rob. Hence only a few person’s hands would be chopped off but millions would live peacefully without fear of being robbed.

Islamic Shariah is therefore practical, and achieves results.

3. Example: Islam prohibits the molestation and rape of women. It enjoins hijaab and prescribes capital punishment for a convicted rapist.

a. Islam prescribes method of eliminating molestation and rape

All the major religions declare the molestation and rape of women as grave sins. Islam teaches the same. What then is the difference between Islam and the other religions? The difference lies in the fact that Islam does not merely preach respect for women, or abhor molestation and rape as serious crimes, but also gives clear guidance as to how society can eliminate such crimes.

b. Hijaab for men

Islam has a system of hijaab. The Glorious Qur’an first mentions hijaab for the men and then for the women. Hijaab for the men is mentioned in the following verse:

"Say to the believing men that they should lower their gaze and guard their modesty: that will make for greater purity for them: and Allah is well acquainted with all that they do."

[Al-Qur’an 24:30]

The moment a man looks at a woman and if any brazen or unashamed thought comes to his mind, he should lower his gaze.

c. Hijaab for women

Hijaab for women is mentioned in the following verse:

"And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husbands’ fathers, their sons...."
[Al-Qur’an 24:31]

The extent of hijaab for a woman is that her complete body should be covered. The only part that can be seen, are the face and the hands up to the wrists. If they wish to cover, they can even cover these parts of the body. However some Islamic scholars insist that even the face should be covered.

d. Hijaab prevents molestation

The reason why Allah has prescribed Hijaab for the women is given in the Qur’an in the folowing verse of Surah Al-Ahzab:

"O Prophet! Tell thy wives and daughters, and the believing women, that they should cast their outer garments over their persons (when abroad): that is most convenient, that they should be known (as such) and not molested. And Allah is Oft-Forgiving, most Merciful."

[Al-Qur’an 33:59]

The Qur’an says that Hijaab has been prescribed for the women so that they are recognized as modest women this would prevent them from being molested.

e. Example of twin sisters

Suppose two sisters who are twins and who are equally beautiful, walk down a street. One of them is wearing the Islamic Hijaab i.e. the complete body is covered except for the face and the hands up to the wrists, and the other twin is wearing a mini skirt or shorts. Around the corner there is a hooligan who is waiting for an opportunity to tease a girl. Who will he tease? The girl wearing the Islamic Hijaab or the girl wearing the mini skirt or shorts? Dresses that expose more than they conceal, are an indirect temptation to the opposite sex for teasing, molestation and rape. The Qur’an rightly says that the hijaab prevents women from being molested.

f. Capital punishment for rapist

The Islamic shariah prescribes capital punishment for a convicted rapist. The non-Muslim may be horrified at such a stringent punishment in this age. Many accuse Islam of being ruthless and barbaric. I have asked a common question to hundreds of non-Muslim men. Suppose God-forbid, some one rapes your wife, your mother or your sister and you are made the judge. The rapist is brought in front of you. What punishment would you give him? All of them said, "we would put him to death." Some went to the extent of saying, "we would torture him to death", If your wife or your mother is raped you want the rapist to be put to death. But if someone else’s wife or mother is raped, capital punishment is a barbaric law. Why the double standards?

g. U.S.A. has one of the highest rate of Rape

The United States of America is supposed to be one of the most advanced countries of the world. An F.B.I report in the year 1990 says that 1,02,555 cases of rape were reported. It further says that only 16% of the cases of rapes are reported. Thus, in order to know the actual number of rapes that took place in 1990, the reported figure should be multiplied by 6.25. We get a total of 6,40,968 rape cases that took place in the year 1990. If the total is divided by 365 the number of days in a year, we get an average of 1,756 rape incidents everyday.

Later another report said that an average of 1900 cases of rape are committed in U.S.A every day. According to National Crime Victimization Survey Bureau of Justice Statistics (U. S. Dept. of Justice) in 1996 alone 3,07,000 cases of rape were reported. Only 31% of the actual cases of rape were reported. Thus, 3,07,000 X 3.226 = 9,90,322 rapes took place in 1996. That is, an average of 2,713 cases of rape took place everyday in America in 1996. Every 32 seconds one rape is taking place in America. Maybe American rapists got bolder. The FBI report of 1990 continues and says that out of the rape cases that were reported only 10% of the rapist were arrested, that is only 1.6% of the actual rapes committed. Out of those arrested, 50% were let free before the trial. This would mean that only 0.8% of the rapists faced a trial. In other words if a person commits 125 rapes the chances that he will get a punishment for rape is only once. Many would consider this a good gamble. And the report says that of those people who faced trial 50% received sentences of less than a year’s imprisonment though the American law says rape carries a seven year sentence of imprisonment. For a rapist, the judge is lenient to first time offenders. Imagine a person commits 125 rapes and the chances of being convicted is only once, and 50% of the time the judge will grant leniency and give a sentence of less than a year!

h. Results achieved when Islamic Shariah Implemented

Suppose the Islamic shariah is implemented in America. Whenever a man looks at a woman and if any brazen or unashamed thought comes to his mind, he lowers his gaze. Every woman wears the Islamic Hijaab, that is the complete body is covered except the face and the hands upto the wrists. After this if any man commits rape, he gets capital punishment. The question is, will the rate of rape in America increase, will it remain the same or will it decrease? Naturally it will decrease. Islamic Shariah gets results.

4. Islam has Practical Solutions for the Problems of Mankind

Islam is the best way of life because its teachings are not doctrinaire rhetoric but practical solutions for the problems of mankind. Islam achieves results both at the individual and collective levels. Islam is the best way of life because it is a practical, universal religion not confined to any ethnic group or nationality.

Saturday 5 May 2012

THE SURAHS RECITED IN THE PRAYER:

SUBHÂNAKA


Transliteration:
Subhânakallâhumma wa bihamdika wa tabâra kasmuk wa taâlâ jadduka (wa jalla thanâuka) walâ ilâha ghayruk.
(wa jalla thanâuka) is recited just in funeral prayer.

AL-FÂTIHA (THE OPENING CHAPTER)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alhamdu lillâhi Rabbil âlamîn Arrahmânirrahîm. Mâliki yawmiddin, Iyyâka na'budu wa iyyâka nastaîn. Ihdinassırâ-dal mustaqîm. Sıradalladhîna an'amta alayhim, ghayril maghdhûbi alayhim waladhdhallin (Âmîn)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
All the praises and thanks are to Allah, the Lord of the mankind, The Most Gracious, the Most Merciful, The only owner of the Day of Recompense, You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help, Guide us to the Straight Way. The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger nor of those who went astray. (O Allah, accept our invocation.)


AT-TAHIYYÂTU SUPPLICATION



Transliteration:
At-tahiyyâtu lillâhi was-salawâtu waddayyibatu, Assalâmu alayka ayyuhannabiyyu wa rahmatullâhi wa barakâtuhu assalâmu alaynâ wa alâ ibâdillâhissâlihîn. Ashhadu an lâ ilâha illallah we ashhadu anna Muhammadan abduhû wa rasûluhû.


SALLI-BÂRIK SUPPLICATION



Transliteration:
Allâhumma salli alâ Muhammadin wa alâ âli Muhammadin Kama sallayta ala Ibrâhîme wa alâ âil Ibrâhîm. Innaka Hamî-dun Majîd.
Allâhumma bârik alâ Muhammadin wa alâ âli Muhammadin, Kama barakta alâ Ibrâhîma wa alâ âli Ibrâhîm. Innaka Hamî-dun Majîd.
Translation:
O my Allah, incline to Muhammad (peace be upon him) and to those who adhered to him even as You inclined to Abraham and to those who adhered to him (pbuh) Verily you are all Praiseworthy all Glorious.
O my Allah, bless Muhammad (pbuh) and those who adhered him, even as you blessed Abraham (pbuh) and those who adhered to him, Verily you are all Praiseworthy all Glorious


OTHER SUPPLICATIONS



AYAT AL-KURSÎ (THE VERSE OF
THE DIVINE THRONE)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Allâhu lâ ilâha illâ huwal Hayyul-Qayyum, lâ ta'khuzuhû sinatun walâ nawm, lahû mâ fissamâwâti wamâ fil ardhi. Man dhallazî yashfau indahû illâ bi idhnihî, ya'lamu mâ bay-na aydîhim wamâ khalfahum, walâ yuhîdûna bishayin min ilmihî illâ bimâ shâa, wasi'a kursiyyuhussamawati wal ardh wala yaûduhû hıfzuhumâ wa Huwal aliyyul adhîm.


QUNUT SUPPLICATIONS



Transliteration:
Allâhumma innâ nastaînuka wa nastraghfiruka wa nastah-dîk, wa nu'minu bika wa natûbu ilayka wa natawakkalu alayka wa nuthnî alaykal khayra kullahû nashkuruka walâ nakfuruka, wa nakhlau wa natruku man yafjuruka. Allâhumma iyyâka na'budu wa laka nusallî wa nasjudu wa ilayka nas'â wa nahfidu narjû rahmataka wa nakhshâ adhâbaka, inna adhâbaka bil kuffâri mulhık.


RABBENA SUPLICATION



Transliteration:
Rabbanâ âtinâ fiddunyâ hasanatan wa fil Akhirati hasanatan waqınâ adzâbannâr. Rabbanaghfirlî wa liwali-dayya wa lilmu'minîna yawma yaqumul hisâb.
Translation:
O our Lord, give us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the hell fire. O our Lord, forgive me and my parents and all believers, when the reckoning will be established


THE CHAPTER OF AN-NÂS (MANKIND)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Qul aûdhu bi Rabbinnâsi, Malikinnâsi, Ilâhinnâsi. Min sharril waswasil khannâsi. Alladhî yuwaswisu fî sudûrinnâsi. Minal jinnati wannasi.
Translation: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say: I seek refuge with the Lord of Mankind, The King of Mankind, The Ilâh of Mankind, From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah), "Who whispers in the breasts of mankind, of jinn and man.

[
THE CHAPTER OF AL-FALAQ (THE DAYBREAK)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Qul aûdhu bi Rabbil Falaq. Min sharri mâ khalaq. Wa min sharri ghasiqin idhâ waqab. Wa min sharrinnaffâthâti fil uqad. Wa min sharri hâsidin idhâ hasad.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merficul.
Say: I seek refuge with Allah, the Lord of the daybreak, From the evil of what He has created, And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness, And from the evil of those who practice witchcrafts when day blow in the knots, And from the evil of the envier when he envies.

THE CHAPTER OF AL-IKHIİS (THE PURITY)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Qul Huwallahu ahad. Allâhussamad. Lam yalid wa lam yû-lad. Wa lam yakun lahû kufuwan ahad.
Translation:
In the name of Allâh, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say: (O Muhammad pbuh) He is Allah the One, Allah the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He begets not, nor was He begotten, And There is none co-equal or comparable unto Him.


THE CHAPTER OF AL-MASAD (THE PALM FIBRE)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Tabbat yada abi Lahabin wa tabba. Mâ aghnâ anhu mâluhû wa mâ kasab. Sayaslâ naran dhâta lahabin wamraatuhu ham-mâlatal hatab. Fî jîdihâ hablun min masad.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Perish the two hands of Abû Lahab and perish he! His wealth and his children will no benefit him! He will be burnt in a Fire of blazing flames! And his wife, too, who carries wood, in her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre).


THE CHAPTER OF AN-NASR (THE HELP)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Idhâ jâa nasrullâhi walfath. wa raaytannâsa yadkhulûna fii dînillâhi afwâjâ. Fasabbih bi hamdi Rabbika wastaghfirh. In-nahû kâna tawwâbâ.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
When there comes the Help of Allah (to you, O Muhammad pbuh against your enemies) and the conquest (of Meccah), And you see that the people enter Allah's religion (islâm) in crowds, So glorify the Praises of your Lord, and ask His Forgiveness, Verily He is the One Who accepts the repentance and who forgives.

THE CHAPTER OF AL-KÂFIRÛN (THE DISBELIEVERS)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Qul yâ ayyuhal kâfirûn. La a'budu mâ ta'budûn. Wa la an-tum âbidûna mâ a'bud. Walâ ana âbidun mâ abadtum. Walâ antum âbidûna mâ a'bud. Lakum dînukum waliya dîn.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say: (O Muhammad pbuh) O disbelievers, I worship not that which you worship, Nor will you worship that which I worship, And I shall not worship that which you are worshipping, Nor will you worship that which I worship, To you be your religion and to me my religion.

THE CHAPTER OF AL-KAWTHAR (A RIVER IN

PARADISE)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Innâ a'daynâ kalkawthar. Fasalli li Rabbika Wanhar. Inna shâniaka huwal abtar.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Verily, We have granted you (O Muhammad pbuh) Al-Kawthar (a river in paradise), Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only), For he who hates you (O Muhammad pbuh) he will be cut off (from posterity and every good thing in this world and in the Hereafter.)

THE CHAPTER OF AL-MÂÛN (THE SMALL KINDNESS)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Araaytalladhî yukadhdhibu biddîn. Fadhâlikaladhî yadu'ul yatım. Walâ yahudhdhu alâ da'âmil miskin. Fawaylun lil musallîn. Al-ladhînahum an Salâtihim sâhûn. Alladhînahum yurâûn. Wa yam-na'ûnal mâ'ûn.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Have you seen him who denies the Recompense? That is he who repulses the orphan, and urges not on the feeding of Al-Miskîn, (the poor) So woe unto those performers of prayers, Those who delay their prayer (from their stated fixed times), Those who do good deeds only to be seen, (of men) And withhold Al-Mâûn

THE CHAPTER OF QURAISH



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Li îlâfî Quraish. ilâfihim rihlatashshitâi wassayf. Falya' budû Rabba hâdhal bayt. Alladhî ad'amahum min jû'in wa âmanahum min khawf.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
(It is a great Grace and Protection from Allah) for the taming of the Quraish, (And with all those Allah's Grace and Protections for their taming, We cause) the Quraish caravans to set forth safe in winter (to the south) and in summer (to the north without any fear), So let them worship the Lord of this House (the Qabah), (He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.

THE CHAPTER OF AL-FÎL (THE ELEPHANT)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alam tara kayfa fa'ala Rabbuka bi ashâbil Fîl, Alam yaj'al kaydahum fî tadhlîl. Wa arsala alayhim dayran Abâbîl. Tarmîhim bi hıjâratim min sijjîl. Faja'alahum ka'asfin ma'kûl.
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Have you (O Muhammad pbuh) not seen how your Lord dealt with the owners of the Elephant? Did He not make their plot go astray? And He sent against them birds, in flocks, Striking them with stones of sijjîl (baked clay), And He made them like an empty field of stalks.

THE CHAPTER OF AL-HUMAZAH (THE SLANDERER)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Waylun likulli humazatin lumazah (1) Alladhî jama'a malan wa'addadah (2) Yahsabu anna mâlahû akhladah (3) Kallâ layunbadhanna filhudamati (4) Wa mâ adrâka malhu-damah (5) Nârullahil muqadah (6) Allatî taddali'u alal'afidah (7) Innahâ alayhim mu'sadah (8) Fî amadin mumaddadah(9)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Wo to every slanderer and backbiter, Who has gathered wealth and counted it, He thinks that his wealth will make him last forever! Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire, And what will make you know what he crushing Fire, is? The fire of Allah kindled, which leaps up over the hearts, Verily it shall be closed upon them, in pillars stretched forth (they will be punished in the Fire with pillars)

THE CHAPTER OF AL-ASR (THE TIME)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Wal Asr(l) innal insana lafî khusr(2)IIIalladhîna âmanû wa amilussâlihâti wa tawasaw bilhaqqi wa tawasaw bissabr (3)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
By Al-'Asr (the time), Verily, man is in loss, Except those who believe and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth, and recommend one another to patience.


THE CHAPTER OF AT-TAKÂTHUR (THE PILLING UP)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alhâkumuttakâthur (1) Hattâ dhurtumul maqabir (2) Kallâ saw-fa ta'lamûn (3) thumma kallâ sawfa ta'lamûn (4) Kallâ law ta'lamû-na ilmal yaqîn (5) Latarawunnal jahîm (6) Thumma latarawunna-hâ aynalyaqîn (7) Thumma latusalunna yawma idhin aninna'îm (8)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The mutual rivalry (for piling up of worldly things) diverts you, Until you visit the graves, Nay! You shall come to know! Again nay! You shall come to know! Nay! If you knew with a sure knowledge, Verily you shall see the blazing Fire, And again, you shall see it with certain of sight! Then on that Day you shall be asked about the delights.


THE CHAPTER OF AL-QARIAH (THE STRIKING HOUR)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alqari'atu (1) Malqari'ah (2) Wa mâ adrâka malqari'ah (3) Yawma yakûnunnâsu kal- farâshilmabthûth (4) Wa takûnul ji-bâlu kal'ihnil manfûsh (5) Faammâ man thaqulat mawazinu-hû (6) Fahuwa fî ı'shatın radhıyah (7) Wa amma man khaffat mawazinuhu (8) Fa ummuhû hawiyah (9) Wa mâ adrâka mâ-hiyah (10) Nârun hâmiyah (11)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Al-Qari'ah (the striking Hour, the Day of Resurrection) what is the striking (Hour)? And what will make you know what the striking (Hour) is? It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about, And the mountains will be like carded wool, Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy, He will live a pleasant life (in paradise), But as for him whose balance (of good deeds) will be light, He will have his home is Hawiyah, And what will make you know what it is? It is a fiercely blazing Fire!

THE CHAPTER OF ASH-SHARH (THE OPENING FORTH)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alam nashrah laka sadrak (1) Wa wada'na anka widhrak (2) Alladhî anqadha dhahraq (3) Wa rafa'nâ laka dhikrak (4) Fainna ma'al usri yusrâ (5) Inna ma'al 'usri yusrâ (6) Faidhâ faraghta fansab (7) Wa ilâ rabbika farghab (8)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious,the Most Merciful.
Have We not opened your breast for you (O Muhammad pbuh)? And removed from you your burden, Which weighed down your back? And have We not raised high your fame? Verily, along with every hardship is relief, So when you have finished (your occupation), devote yourself for Allah's worship. And to your Lord (Alone) turn (all your) intentions and hopes.

THE CHAPTER OF AT-TIN (THE FIG)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Wattini wazzaytun (1) wa dûri sînîna (2) wa hâdhal bala-dil amîn (3) Laqad khalaqnal insâna fî ahsani taqwîm (4) Thumma radadnâhu asfala sâfilîn (5) lllalladhîna âmanû wa amilussâlihâti falahum ajrun ghayru mamnûn (6) Fama yu-kadhdhibuka ba'du biddîn (7) Alaysallâhu bi ahkamil hâki-mîn. (8)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
By the fig and the olive, By Mount Sinai, By this city of security (Meccah), Verily, we created man in the best stature, Then We reduced him to the lowest of the low, Save those who believe and do righteous deeds. Then they shall have a reward without end (Paradise), Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense? Is not Allah the Best of judges?

THE CHAPTER OF ADH-DHUHÂ (THE FORENOON)



Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Wadhdhuha (1) Wallaili idhâ sajâ (2) Mâ wadda'aka Rabbuka wamâ qala (3) Walal âkhiratu khayrul laka minal ûlâ (4) Wala sawfa yu'dîka Rabbuka fatardha (5) Alam yajidka yatîman faawa (6) Wa wajadaka dhâllan fahadâ (7) Wa wajadaka âilan faaghnâ (8) Faammal yatîma fala taqhar (9) Wa ammassâile fala tanhar (10) Wa amma bini' mati Rabbika fahaddith. (11)
Translation:
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
By the forenoon, And the night when it has grown dark and most still, Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased with you. Assuredly, what comes after will be better for you than what has gone before. And assuredly He will increasingly grant you his favors one after another and you will be contented. Did He not find you an orphan and give shelter (to you)? And find you unguided (by God's Messengership), and guide (you)? And find you in want, and make you self-sufficient? Therefore, do not oppress the orphan; Nor chide and drive away the petitioner. And as for the favor of your Lord, proclaim it!


THE CHAPTER OF AL-BAYYINAH (THE CLEAR EVIDENCE)



Transliteration: Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Lam yakunilladhîna kafarû min ahlil kitabi walmushri-kîna munfakkîna hattâ ta'tiyahumul bayyinah. Rasûlun minallâhi yatlû suhufan mudahharah. Fîhâ kutubun qay-yimah. Wama tafarraqalladhtna ûtulkitâba illâ min ba'di mâ jâathumul bayyinah. Wamâ umirû illâ liyabudullâha mukhlisîna lahuddîna hunafâa wa yuqimunassalata wa yu'tüzzakâta wa dhâlika dînul qayyimah. Innalladhîna kafarû min ahlil kitabi walmushrikîna flnâri jahannama khalidîna fîhâ, ulâika hum sharrul bariyyah. Innadhîna âmanû wa amilussâlihâti ulaika hum khayrul bariyyah. Jazâuhum inda rabbihim jannâti adnin tajrî min tahtihal anhâru khalidîna fîhâ abada, radhiyallâhu anhum wa rad-hû anhu, dhâlika liman khasiya rabbah.
Translation:
In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Those who disbelieve, among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,- Messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy: Wherein are books right and straight. Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence. And they have been commanded no more than this: to worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to give Zakat; and that is the Religion Right and Straight. Those who disbelieve, among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures. Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures. Their reward is with Allah. Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.

THE FIRST FIVE VERSES OF THE CHAPTER OF BAQARAH (THECQW)-(AL1F-LÂM-MÎM)


Transliteration:
Bismillâhir-Rahmânir-Rahîm
Alif Lâm Mîm (1) Dhâlikal kitâbu lâ raiba fih, Hudan lil muttaqîn (2) Alladhîna yu'minûna bilghaibi wa yu-qîmûnassalâta wa mimmâ razaqnahum yunfigûn (3) Walladhlna yuminûna bimâ unzila ilayka wamâ unzi-la min qablik wa bilâkhiratihum yûqınûn (4) Ulâika alâ hudan min Rabbihim wa ulâika humul muflihûn (5) Sadaqallahul adhîm.
Translation:
In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Alif. Lám. Mím. This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah; Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them; And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter. They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.